Every night and every morn Some to misery are born. Every morn and every night Some are born to sweet delight. Some are born to sweet delight, Some are born to endless night.
OldShakyHand on Maďari do Antarktí...
bajaja on Once upon a time in ...
OldShakyHand on Once upon a time in ...
AIF
Aprilka
etka
Fetiak
Garfield for President!!!
Germa
Junara
Kozo
Matisak
Nightclub
Old Shakyhand
Pár dobrých fejtónov
Ruziklan
Sovietsky surrealizmus v reáli
Thor
Tomass
Umbrelka
ZZ
today
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
October 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
visited *loading* times
Na to, že predstavitelia najírečitejšej slovenskej politickej strany mávajú problémy so štylistikou rodného jazyka, som si už zvykol. Predseda SNS Ján Slota však vyjadrovacie problémy posunul na inú úroveň, keď vyhlásil „aby sme týchto mostov len veľmi striedmo stavali, lebo sa čoskoro dočkáme, jak po tých mostoch pôjdu nejaké obrnené transportéry, ale nie smerom na juh, ale smerom na sever - a zo všetkých strán.“
Len dodám, že hovoril o cestách a mostoch medzi južným Slovenskom a Maďarskom. V tomto smere je úplne jasné, čo myslel. Stále však nerozumiem, ako presne sa dá ísť zo všetkých strán na sever.
Jedine, že by Slota nechtiac prezradil tajný plán SNS. Už neplatí heslo: „Maďari za Dunaj!“. Národniari ich chcú vysťahovať ešte ďalej, až na Južný pól. Myslím, že to je jediné miesto na Zemi, odkiaľ sa môžu pohnúť ktorýmkoľvek smerom a aj tak vždy pôjdu na sever...
Ja: What kind of beer do You have?
Nemecká čašníčka: OK, Vodka and beer...
Hm, takú opicu som na druhý deň už dávno nemal...
Aha, čo som našiel v striebornej búde!
Prečo by sme robili veci jednoducho, keď idú aj zložito? Prečo by sme sa poškrabali ľavou rukou na ľavej strane hlavy, keď to ide aj pravou rukou popod koleno ľavej nohy? A prečo by sme používali termín „raketový čln“, keď sa dá napísať „loď prevážajúca zariadenia na vystreľovanie riadených striel“, však TASR?